Пальто, телефоны….и дипломатические особы

Судьбоносные вещи Не знаю, кому принадлежит выражение «Не хочу, чтобы вещи пережили меня», но его часто любит повторять моя мама. Что означают для нас предметы, которые нас окружают? Одежда, которую […]

Yazıyı oku →

Полпредство СССР в Анкаре

Торжественное открытие первого полномочного представительства РСФСР состоялось 9 ноября 1920 года. Находилось оно в районе Саманпазары, напротив мечети Kurşunlu Camii, то есть Где-то здесь. Но, открывшись помпезно, здание приказало долго жить, […]

Yazıyı oku →

Аутентичные кафе в Анкаре

Поднимаясь к Анкарской крепости Ankara Kalesi, по пути встречаются несколько невероятно ярких кафе, где присутствует смешение стилей, а коллекции этих кафе тянут на уровень небольшого, но наполненного экспонатами бутикового музея. Здесь […]

Yazıyı oku →

Музей-тюрьма в Анкаре Ulucanlar

Оставь надежду, всяк сюда входящий Ulucanlar – политическая тюрьма в Анкаре, открытая во времена становления республики, была самой большой, и практически единственной до 1969. Музей-тюрьма не единственный в мире, но […]

Yazıyı oku →

Cumalıkızık – село с 700 летней историей

Сериал “Kınalı Kar” снимали в селе Джумалыкызык (Cumalıkızık). Оно находится недалеко от города Бурсы. Было основано на заре установления Османской империи, то есть ему уже 700 лет. Название сериала Kınalı […]

Yazıyı oku →

Уникальный цвет Бурсы

В турецком варианте название города Бурсы звучит как «Зеленая Бурса». Цвет обычно ассоциируют с названием знаменитой «Зеленой мечети» (Yeşil Camii). В 1326 году сын Османа Гази – первого османского султана […]

Yazıyı oku →

Новый концепт кондитерской в Анкаре Candy Sweet

Рассказ о наших соотечественниках в Турции 14.04.2018 прошло открытие новой кондитерской «Candy Sweet». В Анкаре уже давно ощущается недостаток в «наших» десертах и сладостей, вкус которых мы забыли и занесли […]

Yazıyı oku →

Эстонский след в Турции

Эстонский след на востоке Турции Рассказ о том, когда религия остается просто верой… Последний эстонец, оставшихся из 60 семей, которых перевезли русские в местность Карс в период русско-турецкой войны. Поселившись […]

Yazıyı oku →

Переводчик и менеджер проекта. Взаимодействие

Опираясь на статью Anthony Teixeira, просто что-то дополню, что-то продублирую. Факт: Бюро переводов постоянно ищет переводчиков. Бюро переводов необходимо пополнять свою БД, чтобы не быть застигнутым врасплох, когда неожиданно приходит большой […]

Yazıyı oku →