Стихи Назима Хикмета

Nazim Hikmet и Piraye Hanım

Nazim Hikmet и Piraye Hanım

Женщина. Назим Хикмет.

Кто говорит, что женщина – это сон в длинные зимние ночи…
Кто говорит, что она как надоедливый звон колокольчиков девяти игривых духов в зеленом лесу…
Кто говорит, что женщина – это тяжкий груз на шее…
Кто говорит, что она мастерица замешивать тесто…
Она и не то, и не это, она не игривый дух, и не груз…
Она мои руки, ноги; она мой ребенок, моя мать, сестра, мой жизненный друг…

Nazım Hikmet Ran/Kadın
Kimi der ki kadın
Uzun kış gecelerinde
yatmak içindir.
Kimi der ki kadın yeşil bir
harman yerinde dokuz zilli
köçek gibi oynatmak içindir.
Kimi der ki ayalimdir,
Boynumda taşıdığım vebalimdir.
Kimi der ki hamur yoğuran,
Ne o,ne bu,ne döşek,ne köçek,
Ne ayal,ne vebal
O benim kollarım,bacaklarım
Yavrum,annem,Kız kardeşim,
Hayat arkadaşımdır.

 

Nazım Hikmet

Nazım Hikmet

Nazım Hikmet

Nazım Hikmet

Думать о тебе -это прекрасно…

Думать о тебе – это прекрасно,

Это что-то обнадеживающе,
Как слушать изумительный голос,
исполняющий самую красивую песню в мире.
Однако мне не хватает надежды.
Отныне мне не хочется слушать песню,
Мне хочется её спеть…

Назым Хикмет

Seni düşünmek güzel şey, ümitli şey,
Dünyanın en güzel sesinden
En güzel şarkıyı dinlemek gibi birşey…
Fakat artık ümit yetmiyor bana,
Ben artık şarkı dinlemek değil,
Şarkı söylemek istiyorum.

***

Тысячи частиц

На голове пенистые облака,
Внутри и вокруг меня море,
Как старое развесистое ореховое дерево в парке Гюльхане
Я весь соткан из многочисленных листьев и веток.
Но этого ни ты, ни полицейский не замечаете.
Мои листья – это руки,
Мои листья – это глаза,
Тысячью руками я касаюсь тебя и любимого Стамбула.
Тысячью глазами я смотрю на тебя и любимый Стамбул.

***

Başım köpük köpük bulut, içim dışım deniz,
Ben bir ceviz ağacıyım Gülhane Parkı’nda,
Budak budak, şerham şerham ihtiyar bir ceviz.
Ne sen bunun farkındasın, ne polis farkında.
Yapraklarım ellerindir,
yapraklarım gözlerindir,
binlerce elle dokunurum sana ve canım İstanbul’a,
binlerce gözle seyrederim seni ve canım İstanbul’u.

Все материалы принадлежат автору переводов @tatyanagocer

Копирование возможно только с разрешения переводчика. В случае обнаружения незаконного использования, будет использоваться право решения вопроса с привлечением правосудия. Для получения разрешения написать по электронной почте info@miizturkey.ru