Краткая информация обо мне

Всем привет!

Закончила 42 школу в Ашхабаде. После этого получила диплом о ВО по специальности “инженер-экономист строительства” на кафедре технологий и строительства в Туркменском государственном архитектурно-строительном университете  (г. Ашхабад).

Второе моё образо20161125_media24_10вание гуманитарное. Закончила Государственный институт русского языка им. Пушкина в Москве по специальности “Преподаватель русского языка как иностранного”.

Помимо этого, повышала квалификацию по технологиям в турецких учебных заведениях. Хорошо владею различными компьютерными программами. Активный пользователь интернета, соцсетей.

С 1995 года живу в Турции. Замужем за гражданином Турции. Получила гражданство Турции. Воспитываю сына.

Рабочий период в Туркменистане:
Работала в качестве бухгалтера-экономиста в Туркменском республиканском совете по туризму и экскурсиям.  Главным бухгалтером в Союзе театральных деятелей Туркменистана. В подчинении было несколько подведомственных организаций. Работала в качестве заместителя финансового директора в Министерстве культуры и туризма Туркменистана.

При переезде на пмж в Турцию пришлось полностью пересмотреть свои профессиональные возможности. И наряду с изучением языка надо было кардинально переквалифицироваться.

Работала в турецкой компании разработчиков технологий в международном проекте http://www.netcad.com.tr. Попала на службу в корпорацию технологий, пройдя сложный экзамен. Вела синхронный перевод на международных научных конференциях, организованных управлением кадастра Турции и других стран. Имею сертификат, выданный управлением кадастра Турции, за успешный синхронный перевод в научной конференции. Работала в качестве переводчика на выставках инноваций и передовых производств от различных компаний, технопарка университетов Bilkent, ODTÜ.

Кроме того, работала в производственной сфере в качестве менеджера по экспорту и международным операциям со странами СНГ и Европы, а также в качестве пиар менеджера продвижения новой продукции и презентации её на международном рынке. Одно время преподавала русский язык иностранцам (в школе, на курсах) Сейчас иногда даю частные уроки.

Всегда имею активную гражданскую позицию, участвую в политической и социальной жизни страны. Состояла в политической партии, но в связи с разночтениями и не соответствием моим идеалам  отошла от партийной деятельности. Идеальной  партии для себя в Турции не нашла.

В 2004 году открыла первую в Турции общественную организацию по поддержке русскоязычных Rus Kültür ve Dayanışma Derneği. Общество поддержки русскоязычных занималось проблемами граждан СНГ, которые возникали у них в процессе работы, учёбы, при переезде на пмж и по другим причинам. Моё имя связывают с брендом по работе с русскоязычным населением и по развитию русской культуры в Турции.

В настоящее время являюсь присяжным переводчиком,  активным блогером. Имею персональные статьи в печати как по профессиональной деятельности, так и по социальной тематике о проживании русскоязычных в Турции. Давала интервью некоторым представителям СМИ.

Консультирую на предмет ведения бизнеса (в том числе ИТ/ИС/АИС/ГИС технологии), покупки недвижимости, импорта, экспорта, по возникающим спорным вопросам юридического, экономического характера, ведения рекламной кампании и другим вопросам, возникающих в процессе проживания, работы или учёбы в Турции.

В случае недостаточной компетенции, отправляю по нужному адресу для разрешения любых спорных вопросов в Турции.

Веду свою новостную колонку в соцсетях facebook, twitter, блоги и вебстраницу.  Занимаюсь переводами, участвую в различных проектах (и по ИТ в том числе), которые работают в странах СНГ и др.

Связаться со мной можно по электронной почте taggta@taggta.com. В любом случае не забудьте указать ссылку на авторский блог
taggta.com